Guest Moebius Posted May 23, 2006 Share Posted May 23, 2006 Speaking of all things Japanese, anyone see this Japanese interview with Bounce magazine? The babelfish translation is darn near unreadable. All I can tell is that they talk about the guitars, how it's old sounding, hip hop, the new baby. It looks like the interview is just the first two pages, and then the last two is a bit about the 16th anniversery of Warp Records. Doesn't sound like there are any major revelations in here but it's rather hard to tell without a good translation. So, who knows Japanese? Link to post Share on other sites
Guest Archrival Posted May 23, 2006 Share Posted May 23, 2006 havent read this, nice found but as you say impossible to read, so help us out someone who talk japanese.. come on Link to post Share on other sites
playbynumbers 8 Posted May 24, 2006 Share Posted May 24, 2006 where is my negro fumi when we need him! fumi can read japanese ... Link to post Share on other sites
deadfly 0 Posted May 24, 2006 Share Posted May 24, 2006 After reading the Google translation I don't think there's anything too interesting in there, except for the fact that they've changed their names to Microphone Sandeison and Makasu Ion. Link to post Share on other sites
pylonbitch 4 Posted May 24, 2006 Share Posted May 24, 2006 lol. :laughing: :laughing: :laughing: Link to post Share on other sites
Guest JapanInu Posted August 8, 2006 Share Posted August 8, 2006 (edited) I can read the gist of it.. seems like a pretty typical music interview. Anything particular you are looking for? Edited August 8, 2006 by JapanInu Link to post Share on other sites
Guest Archrival Posted August 9, 2006 Share Posted August 9, 2006 please translate it someone Link to post Share on other sites
Guest Shockerbrown Posted August 10, 2006 Share Posted August 10, 2006 After reading the Google translation I don't think there's anything too interesting in there, except for the fact that they've changed their names to Microphone Sandeison and Makasu Ion. lol Link to post Share on other sites
Guest bocae Posted August 10, 2006 Share Posted August 10, 2006 After reading the Google translation I don't think there's anything too interesting in there, except for the fact that they've changed their names to Microphone Sandeison and Makasu Ion. Music Has The Right To Children became Music Has The Light To Children. 'U' Link to post Share on other sites
chim 658 Posted August 14, 2006 Share Posted August 14, 2006 you have no idea how hard im laughing to this thread.. microphone sandison :D Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now