Jump to content
IGNORED

the British " ... is it?" / " ... isn't it?"


encey

Recommended Posts

Guest underscore

I don't think I understand how to hear this turn of phrase. The French have "n'est-ce pas?", which I often hear with a playful tone and a sort of coy, girl-wearing-sailor-stripes wink. But when spoken in dry, UK English, all I can hear is patronizing or condescension -- as in when I say "Boy, it's hot out today," and a British person replies, "We'll it's summer, isn't it?"

 

For people who actually speak the language, do you use & hear this phrase in a humorous way? to express annoyance by pointing out the obvious or showing someone else's ignorance? or simply as a conversational matter of course? Help me get it!

 

And, do we have any US English sayings that are opaque in a similar way?

 

I always assumed innit could be used in either a regular conversational manner or an asshole manner. In your case, you could have said "Boy, it's hot out today, innit?"

 

we have phrases like "no shit". it can be either used to agree with someone, or to point out that what someone just said was fucking stupid.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.