Jump to content
IGNORED

this is amazing and will change life forever: live text translation via augmented reality


chaosmachine

Recommended Posts

  • Replies 57
  • Created
  • Last Reply
Guest nene multiple assgasms

the spanish phrases the woman holds up look like they were translated from english to spanish with software. some of them are shitty word for word translations. it looks like they're trying to trick english speakers into thinking the translations are better than they are.

Link to comment
Share on other sites

it doesn't matter if the translation quality is poor, that part is pretty much guaranteed to get better. the ability to detect and redraw the words in live video is what's awesome. and this is just the first release, imagine what will be possible in a few years, as this idea matures and hardware gets even more powerful. imagine being able to put on some glasses and read any book, sign, newspaper, magazine, etc written in any language... imagine being able to insert hyperlinks in any text on the fly... etc, etc. you could just move to any country and never worry about not being able to read stuff.

 

and eventually audio processing will catch up as well..

Link to comment
Share on other sites

Guest nene multiple assgasms

it doesn't matter if the translation quality is poor, that part is pretty much guaranteed to get better. the ability to detect and redraw the words in live video is what's awesome. and this is just the first release, imagine what will be possible in a few years, as this idea matures and hardware gets even more powerful. imagine being able to put on some glasses and read any book, sign, newspaper, magazine, etc written in any language... imagine being able to insert hyperlinks in any text on the fly... etc, etc. you could just move to any country and never worry about not being able to read stuff.

 

and eventually audio processing will catch up as well..

 

how does the translation quality not matter? I'd like to see this with more than just short phrases and simple sentences.

Link to comment
Share on other sites

it doesn't matter if the translation quality is poor, that part is pretty much guaranteed to get better. the ability to detect and redraw the words in live video is what's awesome. and this is just the first release, imagine what will be possible in a few years, as this idea matures and hardware gets even more powerful. imagine being able to put on some glasses and read any book, sign, newspaper, magazine, etc written in any language... imagine being able to insert hyperlinks in any text on the fly... etc, etc. you could just move to any country and never worry about not being able to read stuff.

 

and eventually audio processing will catch up as well..

 

how does the translation quality not matter? I'd like to see this with more than just short phrases and simple sentences.

 

that part is pretty much guaranteed to get better.

 

in other words, it'd be trivially easy for them to hook into, say, google translate, which gets better all the time, thanks to machine learning algorithms. the dictionary v1.0 currently ships with is meaningless, the breakthrough is the visual processing technology involved, and the places that technology is going to take us in the next decade.

Link to comment
Share on other sites

That's way cool. The possibilities are almost limitless with this shit. It's probably not too bold to say that augmented reality is going to be one of the main stories of this coming decade. A pretty safe prediction that, i think. Once they make affordable Ar glasses it's going to change the everyday experience in a major way. It will be that losing a limb kind of feeling when you take them off, just like if you lost your phone now.

Link to comment
Share on other sites

Wow, what the fuck. That is astounding we can do that. I'm excited and a little fearful of the technology we'll see in the next 15 years.

Link to comment
Share on other sites

Obligatory: Where's my flying care?

 

 

On topic: This is actually pretty cool. People will still need some basic understanding of language to get literal translations though.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.